Перейти к содержимому

Выбор редактора

Пенсия - начало новых возможностей




Для большинства наших соотечественников пенсия - это расставание с напряженными рабочими буднями, начало садоводческо-огородного этапа, прогулок с внуками по парку и общения с такими же пенсионерами в различных общественных местах. Хотя именно пенсия может нести что-то новое и вовсе не банальное, а вполне интересное, увлекательное и перспективное: теперь у Вас будет достаточно времени на дело своей мечты. И к сожалению мало кто решается сломать подобные общепринятые стереотипы. А вот Юрия, бывшего военнослужащего, абсолютно не устраивала перспектива большинства его коллег, вышедших на пенсию ранее: работа в охране. Он наконец-то решился объединить свое пристрастие к иностранным языкам, желание развивать собственный бизнес, нестандартное мышление и командные навыки, приобретенные на службе.

"Я и дочь решились на семейный бизнес, который и назвали соответственно - бюро переводов Glebov", - рассказывает Юрий. Как выбор пал именно на бюро переводов? Старт ап подобного рода не требовал больших капиталовложений, давал возможность поэтапного роста. В связи с крайней ограниченностью бюджета работать приходилось прямо из своего жилья - 18 метровой комнаты общежития, где тогда обитала вся семья. Затраты на бизнес должны были быть минимальными и даже сайт запустили на бесплатном приложении. "Первых клиентов мы получили через доски бесплатных объявлений, с которыми мы очень много работали, - делится опытом Юрий. - Я и дочь пробовали все, о чем можно прочитать в советах по бесплатному развитию собственного бизнеса: расклеивали объявления у подъездов, раздавали распечатанные на принтере листовки в метро и бросали их в почтовые ящики в своем районе, оставляли визитки на барах и ресепшинах небольших спортивных клубов. Абсолютно все делали сами, поскольку бюджет был не то что ограничен - его вообще не было".

Только через три месяца после открытия мы смогли получить первый заказ, после чего последовал постепенный рост клиентской базы. "В первые месяцы без заказов в определенные моменты хотелось все бросить, иногда наступало полное отчаяние: несмотря на огромное количество работы, которую ты постоянно проделываешь, ты не ощущаешь и не видишь хоть малейших результатов. В такие моменты важно оставаться преданным своей идеи и не опускать руки", - вспоминает Юрий. В бизнесе просто необходима поддержка семьи, которая всегда готова помочь и все проблемы встречает с пониманием, а в моменты отчаяния служит и опорой, и источником вдохновения. На начальном этапе работы все инвестировалось в развитие, рекламу и продвижение. "На первые заработанные деньги мы купили ноутбук, а через пару лет усиленной работы мы уже смогли позволить себе офис, наружную рекламу", - говорит Юрий.
Прикрепленное изображение: IMG_0335.JPG

"С открытием офиса работать стало намного легче, поскольку в Украине западная модель виртуального бюро переводов без офисного помещения не работает. Наличие офиса повышает доверие клиентов и значительно облегчает работу", - вспоминает трудные дни Юрий. Офис повлек за собой новое направление, о котором с самого начала думали, но которое из-за отсутствия финансов не могли развивать - курсы иностранных языков. Днем офис использовался под бюро переводов, а в вечерние время тут же проводились курсы иностранных языков. "С самого начала мы предложили достаточно широкий набор языков для изучения, но многие из них не были востребованы, поэтому со временем мы оставили только самые популярные - по которым предлагаем групповые занятия, по редким же языкам возможна работа только в индивидуальном порядке", - говорит Юрий. Именно небольшие группы и гибкий график обучения вместе с возможностью проведения индивидуальных занятий стали отличительной чертой курсов. Со временем путем проб и ошибок была сформирована сильная и надежная преподавательская команда. "Я открыл бюро переводов в 47, а празднуя 50-летие с друзьями-сослуживцами уже мог похвастаться успехами в бизнесе", - с гордостью говорит Юрий.
Прикрепленное изображение: IMG_0332.JPG

На сегодняшний день бюро переводов Glebov работает на рынке переводческих услуг более шести лет. Юрий видит свою цель не только в популяризации и становлении своего бренда, он хочет развивать будущих специалистов и популяризировать профессию переводчика. "Мы всегда берем пример с крупных компаний и пытаемся что-то подобное внедрять и у себя. Также мы столкнулись с острой нехваткой специалистов на рынке труда. Поэтому мы приняли решение организовывать у себя переводческую практику", - с гордостью рассказывает о своем проекте Юрий. При бюро предлагается прохождение практики студентам профильных ВУЗов, в ходе которой под строгим контролем редактора будущие переводчики работают с тренировочными текстами. "За короткий период практики мы стараемся показать студентам требуемые переводческие программы, научить правильно работать со словарями, но к сожалению не все по-достоинству ценят подобную возможность. В каждой группе обязательно найдется кто-то, кто вопреки предупреждениям редактора воспользуется гугл переводчиком. При это умелец забывает, что сами разработчики гордятся тем, что гугл-переводчик делает ошибку в каждом 7 слове", - жалуется Юрий. Но тем не менее, бюро переводов Glebov помогает в становлении и развитии тем молодым людям, которые этого хотят.
Как Юрий видит будущее своего бизнеса? "Похвастать перед друзьями новыми достижениями во время празднования 60-летия и развиваться дальше", - улыбаясь говорит Юрий. Главное: желание совершенствоваться и развиваться, постоянная работа и максимальная отдача своему делу.

Сайт бюро переводов Glebov: http://glebov.com.ua


При полном или частичном воспроизведении интернет-ресурсами материалов сайта, указание автора и прямой гиперссылки на материал обязательно. Печатным СМИ перепечатка без письменного разрешения администраци запрещена . Администрация может не разделять мнение автора и не несет ответственности за авторские материалы. Оценочные суждения не подлежат опровержению и доказыванию их правдивости. За достоверность и содержание рекламы ответственность несет рекламодатель.