Перейти к содержимому

Услуги финансового перевода: когда они необходимы?




Услуги перевода относятся к той сфере человеческой деятельности, которая помогает устанавливать связь между отдельными людьми, народами и целыми странами. Перевод может носить общий характер или относиться к узким профессиональным сферам. Работа в узкой нише, например, в области юриспруденции или медицины, требует от лингвиста специфических умений и навыков, которые невозможно получить без специального образования. К таким же сложным тематикам относится и финансовый перевод https://blitz-perevo...ansovyi-perevod.


Необходимость в финансовом переводе возникает, когда компания желает работать на международной арене, собирается привлекать иностранных инвесторов, или наоборот, сама инвестировать в иностранные проекты.

Финансовый перевод затрагивает документы различной направленности: аудиторские, таможенные, инвестиционные, финансовые. Все они содержат большое количество специфической, а также числовой информации. Предоставлять услуги финансовых переводов должен специалист, глубоко владеющий языком и имеющий профильное финансовое образование. Он должен быть знаком с особенностями составления отдельных бумаг как в России, так и в зарубежных странах.

Может показаться, что документы с большим количеством цифр переводить легко, ведь лингвисту не приходится искать для них синонимы и эквиваленты, как для перевода слов. Однако цифры тоже нуждаются в переводе. Написание дат и чисел в русском и, например, в английском языке сильно различается. В русском языке тысячи принято отделять пробелами, а дроби точкой, в английском – соответственно запятой и точкой. Написание стоимости будет выглядеть так: 7 134, 22 долларов и $7,134.22.

Написание дат выгладит еще более запутанным. Так, в русском дата «девятое мая 2019 года» выгладит как 09.05.2019 г., в английском – 9.05.2019, а в американском английском – 5.09.2019. В США на первом месте указывается номер месяца и только потом день. В некоторых случаях в англоязычном написании могут использоваться форматы с другими знаками препинания: 9-05-2019 или 9/05/2019.

Одними из самых сложных является именно финансовый перевод на английский. Это очень кропотливый труд, где каждая цифра требует от лингвиста особой внимательности и переосмысления. Учитывая, что даже незначительная ошибка может привести к серьезным последствиям, это делает работу финансового переводчика крайне напряженной. Стоимость финансового перевода может быть несколько выше обычного.

Умением справляться со сложной финансовой документацией обладают переводчики профессиональных бюро. Как правило, они имеют высшее финансовое образование и опыт работы в финансовой сфере. Бюро переводов гарантируют своим клиентам точность, быстроту выполнения заказов и высокое качество текстов. Все выполненные переводы проходят обязательную проверку редакторами. Это позволяет исключить появление даже случайных описок и неточностей. Перечисленным критериям соответствует бюро - www.blitz-perevod.ru. В агентстве вы можете получить переводы отчетных документов, документов аудиторских проверок, квитанций, бухгалтерских балансов, популярных и научных финансовых статей и многих других документов.


Еще одним плюсом обращения в бюро переводов является соблюдение конфиденциальности, что очень важно для корпоративных клиентов. Никакая информация о деятельности предприятия не выйдет за пределы переводческой компании. Обязательство о неразглашении сведений скрепляется договором.

Не стоит доверять перевод финансовой отчетности фрилансерам. Вряд ли они будут нести перед организацией ту же ответственность, какую берут на себя переводческие бюро. Правильно составленные документы являются залогом успешной работы компаний на международном рынке и заниматься ими должны профессионалы.



При полном или частичном воспроизведении интернет-ресурсами материалов сайта, указание автора и прямой гиперссылки на материал обязательно. Печатным СМИ перепечатка без письменного разрешения администраци запрещена . Администрация может не разделять мнение автора и не несет ответственности за авторские материалы. Оценочные суждения не подлежат опровержению и доказыванию их правдивости. За достоверность и содержание рекламы ответственность несет рекламодатель.